Friday, September 09, 2005
Words with Power
Here is a Haiku I composed in anticipation of Frye-Frustration. I am preparing for my brain to be Fryed. I'm feeling like a peeled potato about to be dropped into the Fryer. Once I'm done, I'll need lots of catch-up. Oh ok, that one was really bad. I'll stop before I'm tied and hung by a Northrop e.
Soft Cover Hard Book.
Sentence Is Impossible.
Reading Frye. OH! Why?
First interesting Frye Quote: In the introduction he says "To summerize briefly my central thesis on this point: every human society possesses a mythology which is inherited, transmitted and diversified by literature."(pxiii) It caught my attention because it 1) had the owrth "thesis" and 2) can be taken two very different ways if the comma is not recognized. Note: the comman between "inherited" and "transmitted" changes the way the sentence is read. If the comma were not there, the sentence would be saying all cultures have a mythology modified by writing. Be prepared for these grammerical odities when reading his sentences. Don't get fooled!
edit: But now that I'm rereading it, just what is he saying!? Argh! Now I'm full of maybes. What is this? This isn't reading. This is madness. I don't mind foggy obscure meanning but right now I'm is so far removed from normal retrospective thought I feel like shouting at the author. I can just tell, this book is going to be interesting but it's also go to waste my time while I scratch my head wondering just what the hell he's saying.
update: I can't read more than about 10 pages per day. This book somehow steals the joy of philiosophy from me. It leaves my brain feeling parched. And the light bulbs don't feel particularly lightbulbish. :-(
Soft Cover Hard Book.
Sentence Is Impossible.
Reading Frye. OH! Why?
First interesting Frye Quote: In the introduction he says "To summerize briefly my central thesis on this point: every human society possesses a mythology which is inherited, transmitted and diversified by literature."(pxiii) It caught my attention because it 1) had the owrth "thesis" and 2) can be taken two very different ways if the comma is not recognized. Note: the comman between "inherited" and "transmitted" changes the way the sentence is read. If the comma were not there, the sentence would be saying all cultures have a mythology modified by writing. Be prepared for these grammerical odities when reading his sentences. Don't get fooled!
edit: But now that I'm rereading it, just what is he saying!? Argh! Now I'm full of maybes. What is this? This isn't reading. This is madness. I don't mind foggy obscure meanning but right now I'm is so far removed from normal retrospective thought I feel like shouting at the author. I can just tell, this book is going to be interesting but it's also go to waste my time while I scratch my head wondering just what the hell he's saying.
update: I can't read more than about 10 pages per day. This book somehow steals the joy of philiosophy from me. It leaves my brain feeling parched. And the light bulbs don't feel particularly lightbulbish. :-(